8 ترجمه کتاب در کمین گل سرخ رونمایی شد
8 ترجمه کتاب در کمین گل سرخ رونمایی شد
به گزارش انتشارات سوره مهر، همزمان با سالروز آزادسازی غرورآفرین خرمشهر، ترجمه کتاب درکمین گل سرخ نوشته محسن مومنی شریف به هشت زبان زنده دنیا در باغ موزه دفاع مقدس رونمایی شد.
پس از استقبال گسترده از ترجمه انگلیسی کتاب درکمین گل سرخ، ترجمه این کتاب فاخر به هفت زبان دیگر در دستور کار ارتش قرار گرفت و همزمان با سوم خرداد سالروز آزادسازی خرمشهر، آیین رونمایی از هشت ترجمه کتاب در کمین گل سرخ ، روایتی از زندگی پرافتخار شهید سپهبد علی صیاد شیرازی، به زبانهای خارجی از جمله انگلیسی، اردو، روسی، فرانسوی، ایتالیایی، ترکی استانبولی، آذری و عرب که مقام معظم رهبری بر آن تقریظ داشتهاند، و امیر سرلشکر موسوی فرمانده کل ارتش، فرماندهان نیروهای چهارگانه ارتش، دیگر فرماندهان ومسئولین و وابستگان نظامی کشورهای خارجی در موزه انقلاب اسلامی و دفاع مقدس برگزار شد.
در کمین گل سرخ روایت بخشهای پیش از انقلاب زندگی سپهبد از کتاب «خاطرات سپهبد شهید صیادشیرازی» است.و بخشهای مربوط به کردستان و سالهایی از جنگ از کتاب «ناگفتههای جنگ».
و بخشهای پایانی جنگ از کتاب «یادداشتهای ویژه شهید صیادشیرازی» انتخاب شده است. روایت نویسنده نیز علاوه بر منابع یاد شده، مبتنی است بر ساعتها گفتوگو و تحقیق و استفاده از منابع مکتوب.
سرلشکر سید عبدالرحیم موسوی روز دوشنبه در آیین رونمایی از هشت ترجمه کتاب در کمین گل سرخ که در باغ موزه دفاع مقدس برگزار شد، با تبریک فرارسیدن سوم خرداد سالروز آزادسازی خرمشهر، افزود: سوم خرداد نقطه عطف دفاع مقدس مقدس بود. روزی که با عملیات بزرگ بیتالمقدس خرمشهر به دامان کشور بازگشت و هرگز این روز و آن حماسهآفرینیها فراموش نخواهد شد.
فرمانده کل ارتش با گرامیداشت یاد و خاطره شهدای راه حق بویژه امیر الشهدای ارتش اسلام امیر سپهبد شهید صیاد شیرازی اظهار کرد: نام شهید صیاد شیرازی قرابتی جدا ناشدنی با پیروزیهای بزرگ دوران دفاع مقدس مانند آزادسازی بستان، آزادسازی خرمشهر و عملیات مرصاد دارد و هرگاه صحبت از پیروزیهای بزرگ است نام صیاد شیرازی برجسته است و هر جا سخن از صیاد شیرازی میشود خاطرات شیرین پیروزیهای بزرگ را در ذهنها و دلها تداعی میکند و این نتیجه اخلاص این مرد بزرگ است.
گوینده:الهه ایزدی