توضیحات محصول
درباره سریال صوتی قصههای شیرین ایرانی
مجموعۀ بینظیر قصههای شیرین ایرانی به تازگی از سوی سماوا منتشر شده است. سریال صوتی قصههای شیرین ایرانی که توسط تیم حرفهای سماوا ضبط شده است؛ مجموعهای از داستانهای آموزنده و هیجانانگیز ایرانی برای کودک و نوجوان است؛ البته این نمایش رادیویی از قصههای شیرین ایرانی برای هر گروه سنی جذاب و شنیدنی است.
سریال صوتی قصههای شیرین ایرانی که شامل صدها قصه و حکایتهای کهن ایرانی است، به زبان امروزی بیان شده و کتابخوانی تیم حرفهای گویندگان، جذابیت آنرا دو چندان کرده است. «کلیله و دمنه» عنوان فصل چهارم سریال صوتی «قصههای شیرین ایرانی» است که به کارگردانی مهدی طهماسبی و تهیهکنندگی فرشاد آذرنیا در سماوا منتشر شده است.
فصل چهارم قصه های شیرین ایرانی: کلیله و دمنه
فصل چهارم سریال صوتی قصههای شیرین ایرانی توسط سماوا، به مدت 159 دقیقه منتشر شده است. کلیله و دمنه، فصل چهارم از مجموعه داستانهای قصههای شیرین ایرانی، نوشتۀ مژگان شیخی است که به کوشش انتشارات مهرک برای گروه سنی کودک و نوجوان در سال 1398 به چاپ رسید. در هر فصل از این سریال صوتی یکی از آثار کهن و ارزشمند از ادبیات فارسی انتخاب شده و با زبانی امروزی و ساده قصههای جذاب و برگزیده آن روایت میشوند. در فصل چهارم این کتاب 32 داستان از کلیله و دمنه از جمله مرغ ماهیخوار پیر، شیر در چاه، سگ طمعکار، موش آهنخوار و راسوی مهربان گوش بازنویسی شده است. مژگان شیخی به تعلیمی و پندآموز بودن داستانها توجه بسیاری نموده است و آنها را به گونهای به نگارش درآورده است تا برای نسل امروزی ملموستر باشد. اگر علاقهمند به فرهنگ و ادبیات کهن ایران و داستانهای تاریخی هستید، این سریال صوتی شنیدنی و جذاب مخصوص شماست.
درباره فصل چهارم کتاب قصه های شیرین ایرانی: کلیله و دمنه
کلیه و دمنه اثر ویشنا سرما، کتابی هندی است که در دوۀ ساسانیان به زبان فارسی میانه ترجمه شده و یکی از مهمترین و تاثیرگذارترین کتابهای تاریخ بشریت است که از جنبه هاي مختلف در تاريخ تمدن هند، ايران و جوامع اسلامي اهميت داشته است. این مجموعه داستانهای پندآموز را از زبان حیوانات بازگو میکند و نگرش به انسان و اجتماع را در جامعه سنتي منعکس مي کند. بیشتر داستانهای این اثر تمثیلی است و به دليل ويژگي هاي منحصر به فرد داستاني- تعليمي، نه تنها در ادبيات ايران، بلکه در تاريخ ادبيات جهان از شهرت و اعتبار خاصي برخوردار است. فصل چهارم کتاب قصههای شیرین ایرانی بازنویسی 32 قصه از نسخۀ معروف کلیله و دمنه با ترجمه نصرالله منشی، برای گروه سنی کودک و نوجوان است که در آن قصههایی از مرغ ماهیخوار پیر، شیر در چاه، سگ طمعکار، موش آهنخوار، راسوی مهربان، کبوتر پشیمان، چاه و اژدها، کلاغ و مار، صیاد و ماهیها، کوزه آرزوها، جهانگرد در چاه، دزد و دیو، و … آورده شده است.
مجتبی مینوی یکی از بزرگان در عرصۀ نویسندگی و ترجمه و همچنین ویراستاری، دربارۀ کتاب کلیله و دمنه این چنین نظر داده که: «کتاب کلیله و دمنه مجموعه ای از دانش و حکمت است که مردمان خردمند قدیم آن را گرد آوردند و به زبان های مختلف آن را ترجمه کرده اند و برای نسل های آینده به ارث گذاشته اند تا توسط مردم خوانده شود و از حکمت و پندهای آن بیاموزند.»
در بخشی از فصل چهارم کتاب قصههای شیرین ایرانی: کلیله و دمنه میخوانیم:
روزی بود و روزگاری. مرد فقیری به نام فریدون بود که در همسایگی یک بازرگان زندگی میکرد. کار بازگان خرید و فروش عسل بود. مرد بازرگان هر روز صبح قدری از عسل برای فریدون میفرستاد و فریدون هم مقداری از آن را میخورد و باقی را در کوزهای میریخت که در گوشهی اتاقش گذاشته بود.
کوزه کمکم پر شد. فریدون که دید کوزهاش پر از عشل شده است، خیلی خوشحال شد. کنار کوزه نشست و شروع کرد به فکر و خیال. با خود گفت: «حالا یک کوزهی بزرگ پر از عسل دارم. اگر بتوانم این کوزه را به ده درهم بفروشم، با آن پنج گوسفند میخرم، از گوسفندها به خوبی مراقبت میکنم و به آب و علفشان میرسم.» فریدون به کوزه خیره شده بود و به فکر فرو رفته بود.
مژگان شیخی نویسنده فصل چهارم کتاب قصه های شیرین ایرانی: کلیله و دمنه
مژگان شیخی متولد سال 1341، روزنامهنگار، نویسنده و مترجم است. این نویسندۀ برجسته بیش از دویست و شصت عنوان کتاب تألیف کرده که بسیاری از آنها به زبانهای گوناگون ترجمه شدهاند. وی اغلب در حوزۀ کودک و نوجوان شناخته شده است. شیخی اولین کتابش را با عنوان «بلبل نوک طلا و باغ آرزوها» به چاپ رساند. او جوایز بسیاری از جمله کتاب برگزیدۀ بیست و ششمین دورۀ کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، کتاب شایسته تقدیر سی و سومین دورۀ کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، کتاب برگزیدۀ جشنوارۀ پروین اعتصامی، کتاب برگزیدۀ جشنوارۀ بینالمللی کتاب سال رضوی و … را در کارنامۀ افتخارات خود ثبت کرده است. از دیگز آثار او میتوان به 365 قصه برای شبهای سال، دفترچه خاطرات یک الاغ، مسافر هشتم، لالاییهای خانم کلاغه، اژدها و آتش دهانش اشاره کرد.
معرفی تیم گویندگان:
گویندگانی که در فصل چهارم از قصههای شیرین ایرانی فعالیت کردند:
- لادن سلطانپناه
- اردشیر منظم
- فرانک رفیعی طارس
- معصومه عزیزمحمدی
- پیمان غریبپناه
- امیر زنده دلان
- محمدرضا قلمبر
سایر عوامل سریال
- کارگردان: مهدی طهماسبی
- دستیار کارگردان: امیرمهران پوراعظمی
- صدابرداران: مجید فلاحپور/ یاسر فلاحپور
- استودیو: پژواک
- شعر و اجرای قطعات ضربی: مرتضی اسماعیلی
- تهیهکنندۀ رادیویی: فرشاد آذرنیا
- دستیار تهیه: منیره مازونی
- مدیر و مجری طرح: محسن نادری
- تهیهکننده: سماوا
گردآورنده: مژگان شیخی /کارگردان: مهدی طهماسبی
نمونه صوتی فایل صوتی
دریافت نمونه صوتی فصل اول
تیزر ویدئو
تیزر معرفی کتاب صوتی
محصولات مرتبط
رادیکو | قصه صوتی کودکانه | داستان های کودکی من
نویسنده: دلال حاتم کتابخوان: هستی افشاری ناشر: انتشارات سورهمهر مدت زمان: 118 دقیقه …
سرگذشت استعمار جلد چهارم صلیب خونین
کتاب صوتی صلیب خونین از مجموعۀ سرگذشت استعمار با صدای پیمان طالبی 108 دقیقه 2 فصل 30000 تومان کتابی که…
سریال صوتی قصه های شیرین ایرانی | جوامع الحکایات
کارگردان: مهدی طهماسبی گرداورنده: مهری ماهوتی ناشر: مهرک مدت زمان: 220 دقیقه تعداد…
سریال صوتی قصه های شیرین ایرانی | مثنوی معنوی
کارگردان: مهدی طهماسبی گردآورنده: حسین فتاحی ناشر: سوره مهر مدت زمان: 190 دقیقه تعداد فصل: 24 فصل نحوه دریافت: درون…